一位北京聾啞人去甘肅旅游,他打的手語(yǔ),當(dāng)?shù)孛@啞人能“聽(tīng)”懂嗎?一位盲人摸讀盲文,因?yàn)楝F(xiàn)行盲文大多不標(biāo)聲調(diào),他能根據(jù)上下文“猜”出這個(gè)字嗎?
《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》和《國(guó)家通用盲文方案》作為語(yǔ)言文字規(guī)范發(fā)布,已于今年7月1日起實(shí)施。這意味著,我國(guó)3300多萬(wàn)聽(tīng)力和視力殘疾人有了自己的“普通話”和“規(guī)范字”,這是我國(guó)語(yǔ)言文字規(guī)范化建設(shè)中的一件大事,充分體現(xiàn)了社會(huì)文明的進(jìn)步。
七年磨一劍,回應(yīng)聽(tīng)力視力殘疾人需求
手語(yǔ)地域差異大、對(duì)新事物的打法少,盲文標(biāo)調(diào)不規(guī)范……我國(guó)地域遼闊、方言眾多,手語(yǔ)和盲文也不例外,其不規(guī)范給聽(tīng)力和視力殘疾人帶來(lái)很多困擾。
2011年,教育部、國(guó)家語(yǔ)委和中國(guó)殘聯(lián)委托國(guó)家手語(yǔ)和盲文研究中心,針對(duì)全國(guó)手語(yǔ)、盲文使用狀況進(jìn)行抽樣調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,63.1%的成年聾人和85.2%的聾人工作者希望制定國(guó)家通用手語(yǔ),半數(shù)以上視力殘疾學(xué)生、教師和成年視力殘疾人認(rèn)為需要完善盲文。
“這項(xiàng)研究花了整整7年。”中國(guó)殘聯(lián)副理事長(zhǎng)程凱介紹,經(jīng)過(guò)大量田野調(diào)查、語(yǔ)料采集、分析比對(duì)、學(xué)術(shù)研究,2015年,“國(guó)家通用手語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)”和“國(guó)家通用盲文標(biāo)準(zhǔn)”兩大課題結(jié)項(xiàng)。此后,“國(guó)標(biāo)”在全國(guó)26個(gè)省份的55家單位進(jìn)行了試點(diǎn),包括特教院校、聾人協(xié)會(huì)、盲人協(xié)會(huì)、盲文出版單位等。根據(jù)試點(diǎn)反饋進(jìn)行了修訂完善,又通過(guò)了專家委員會(huì)和國(guó)家語(yǔ)委的評(píng)審,《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》和《國(guó)家通用盲文方案》最終形成。
語(yǔ)言是生動(dòng)鮮活的,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在演化發(fā)展。那么,制定“國(guó)標(biāo)”需要遵循哪些規(guī)律呢?
程凱介紹,首先是“約定俗成、簡(jiǎn)明易用”。例如,在國(guó)家通用手語(yǔ)研究中,課題組成員的3/4為聽(tīng)力殘疾人,他們來(lái)自全國(guó)12個(gè)省市,體現(xiàn)了手語(yǔ)第一使用者在研究中的主體地位。“各地聽(tīng)力殘疾人坐在一起,語(yǔ)言政策研究人員、熟諳手語(yǔ)的高校科研人員和聾校教師參與其中,大家針對(duì)每個(gè)打法進(jìn)行交流,從不同角度比較、分析每個(gè)手語(yǔ)動(dòng)作,最終形成共識(shí),這就是通用手語(yǔ)的主要詞匯。”程凱說(shuō),全國(guó)還遴選了12個(gè)手語(yǔ)采集點(diǎn),基本囊括七大方言區(qū)不同的民族地區(qū),這些采集點(diǎn)將定期采集新鮮的手語(yǔ)打法,不斷充實(shí)國(guó)家通用手語(yǔ)詞匯庫(kù)。“國(guó)標(biāo)”的制定還充分考慮了其利于信息化、適應(yīng)國(guó)際交流與合作等問(wèn)題,使其不僅能運(yùn)用于日常生活,還能更好地適用于電腦、互聯(lián)網(wǎng)等領(lǐng)域,便于在國(guó)際上交流,從而促進(jìn)殘疾人信息無(wú)障礙發(fā)展。
手語(yǔ)求同存異,更加形象易用
手語(yǔ)也有“方言”。就拿“錢(qián)”來(lái)說(shuō),有的地方手語(yǔ)是做捻鈔票的動(dòng)作,有的地方則是用拇指、食指捏成小圓圈。
“《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》體現(xiàn)了求同存異的特點(diǎn),在編輯詞表時(shí),如果南北方差異較大,不能用一個(gè)地方的打法替代另一個(gè)地方,就將這兩種打法并列收入。”國(guó)家手語(yǔ)和盲文研究中心行政委員會(huì)主任、北京師范大學(xué)教育學(xué)部教授顧定倩介紹。
拿到《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》,很多聽(tīng)力殘疾人表示,這個(gè)詞表“更方便、更易懂、更親切”。原來(lái),相較于原《中國(guó)手語(yǔ)》,《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》用大量聽(tīng)力殘疾人日常習(xí)慣的手語(yǔ),替換了過(guò)去許多和漢字一一對(duì)應(yīng)的手語(yǔ)。“我們減少了表音的成分,因?yàn)閷?duì)于聽(tīng)力殘疾人來(lái)說(shuō),形象是最重要的。”顧定倩舉例說(shuō),例如“偷偷摸摸”一詞,很多聽(tīng)力殘疾人不是打“偷”“摸”二字,而是直接模仿偷偷摸摸的樣子。
同時(shí),《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》大量減少了手指字母的使用,注意描述手語(yǔ)表達(dá)時(shí)體態(tài)動(dòng)作和面部表情的變化,重在體現(xiàn)手語(yǔ)表形表意的語(yǔ)言特點(diǎn)。比如,原來(lái)要打“詳細(xì)”一詞,需要用漢語(yǔ)拼音“X”來(lái)表示“詳”。但這種手指字母看多了,很多聽(tīng)力殘疾人會(huì)糊涂,這次修訂,就把很多不太符合日常交流的手勢(shì)替換掉了,以后再打“詳細(xì)”,不需要再打“X”,只需要打兩遍“細(xì)”,這在一定語(yǔ)境中表示更加細(xì)致。
“正是這些源自生活的手語(yǔ),使廣大聽(tīng)力殘疾人看到通用手語(yǔ)很親切、很喜歡,也愿意宣傳和推廣。”中國(guó)殘聯(lián)理事、中國(guó)聾協(xié)主席楊洋表示,《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》遵循了聽(tīng)力殘疾人朋友日常交流的視覺(jué)語(yǔ)序,非常自然順暢,“來(lái)自不同地方的聽(tīng)力殘疾人朋友見(jiàn)面后,能馬上用通用手語(yǔ)進(jìn)行無(wú)障礙交流,不用擔(dān)心地域差異”。
盲文字字標(biāo)調(diào),不再詞義不清
是“旗上大書(shū)”還是“騎上大樹(shù)”?對(duì)普通人來(lái)說(shuō),一看漢字就一目了然,但盲文很大程度上是拼音文字,大多數(shù)不標(biāo)聲調(diào),對(duì)視力殘疾人來(lái)說(shuō),就成了一個(gè)難琢磨的事。
“國(guó)家通用盲文在現(xiàn)行盲文基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)字字標(biāo)調(diào),并簡(jiǎn)寫(xiě)了部分調(diào)號(hào),堪稱現(xiàn)行盲文的‘升級(jí)版’。”國(guó)家手語(yǔ)和盲文研究中心專家咨詢委員會(huì)委員、北京聯(lián)合大學(xué)特殊教育學(xué)院教授鐘經(jīng)華介紹,“將來(lái)視力殘疾人朋友再讀盲文時(shí),有了聲韻調(diào),就解決了讀音不準(zhǔn)、詞義不清的問(wèn)題”。
為了實(shí)現(xiàn)新舊銜接,《國(guó)家通用盲文方案》沿用了現(xiàn)行盲文的聲母、韻母、聲調(diào)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào),沒(méi)有改變、刪減或增加任何一個(gè)符號(hào),只是完善了現(xiàn)行盲文標(biāo)調(diào)規(guī)則,規(guī)范了聲調(diào)符號(hào)的用法。“這樣一來(lái),不僅保持了盲文的穩(wěn)定性,更保障了盲人文化的傳承性。”中國(guó)盲協(xié)主席李偉洪介紹,國(guó)家通用盲文能夠與現(xiàn)行盲文平穩(wěn)、順利地實(shí)現(xiàn)新舊過(guò)渡,做到“學(xué)新會(huì)舊、懂舊識(shí)新”,學(xué)習(xí)了國(guó)家通用盲文的人,照樣可以讀以前舊版的現(xiàn)行盲文書(shū)籍。
令人欣喜的是,通用盲文實(shí)現(xiàn)了字字標(biāo)調(diào),就為盲文的計(jì)算機(jī)朗讀提供了可靠基礎(chǔ),從而利于信息化。
“盲文要實(shí)現(xiàn)信息化,得解決漢字和盲文、盲文和盲文、盲文和語(yǔ)音的互相轉(zhuǎn)換問(wèn)題。”李偉洪介紹,原來(lái)不加調(diào)的現(xiàn)行盲文詞形不固定,常常一詞多形、一形多詞,致使計(jì)算機(jī)詞庫(kù)符形復(fù)雜,轉(zhuǎn)換時(shí)往往詞形混亂?,F(xiàn)在的通用盲文字字標(biāo)調(diào),就實(shí)現(xiàn)了詞形固定。
這樣一來(lái),通用盲文不僅能通過(guò)語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音的輸入和輸出,還因?yàn)榕_(tái)灣盲文、香港粵語(yǔ)盲文等與漢字相對(duì)應(yīng),通用盲文有利于實(shí)現(xiàn)不同盲文間的相互轉(zhuǎn)換。
關(guān)鍵在推廣,2020年形成使用氛圍
“‘國(guó)標(biāo)’關(guān)鍵在推廣,我們將有步驟、分階段地推廣國(guó)家通用手語(yǔ)和通用盲文。”中國(guó)殘聯(lián)教育就業(yè)部副主任李東梅介紹,在推廣使用中,要結(jié)合實(shí)際,綜合考慮聽(tīng)力、視力殘疾人的數(shù)量及分布、教育資源狀況及分布、方言特性、經(jīng)濟(jì)實(shí)力等因素,制定具有本地特點(diǎn)的推廣路線圖和時(shí)間表。
日前印發(fā)的《國(guó)家通用手語(yǔ)推廣方案》《國(guó)家通用盲文推廣方案》要求,到2020年,國(guó)家通用手語(yǔ)和通用盲文的社會(huì)認(rèn)知度提高,在國(guó)家公務(wù)活動(dòng)、學(xué)校教育、圖書(shū)出版、公共服務(wù)等相關(guān)領(lǐng)域形成使用氛圍。
針對(duì)目前手語(yǔ)盲文專業(yè)人才缺乏、社會(huì)關(guān)注度低、經(jīng)費(fèi)缺乏等短板,推廣方案提出了切實(shí)可行的具體措施。如到2020年,力爭(zhēng)對(duì)特殊教育院校相關(guān)教師實(shí)現(xiàn)全員輪訓(xùn)一遍;2018年起,新編義務(wù)教育階段聾校教材使用國(guó)家通用手語(yǔ),小學(xué)三至六年級(jí)和初中各年級(jí)配合盲校新課標(biāo)教材同步更換國(guó)家通用盲文版;各級(jí)殘聯(lián)要主動(dòng)協(xié)調(diào)財(cái)政部門(mén),將推廣國(guó)家通用手語(yǔ)和通用盲文所需經(jīng)費(fèi)納入預(yù)算,保障投入。
“我們將以特教院校和公共服務(wù)領(lǐng)域作為重點(diǎn),抓住出版單位、新聞傳播等關(guān)鍵環(huán)節(jié),通過(guò)骨干培訓(xùn)、開(kāi)設(shè)課程、完善相關(guān)規(guī)范、建立翻譯隊(duì)伍、搭建學(xué)習(xí)平臺(tái)以及開(kāi)發(fā)信息化產(chǎn)品等形式,有步驟、分階段地推廣國(guó)家通用手語(yǔ)和盲文。”教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用管理司、語(yǔ)言文字信息管理司司長(zhǎng)田立新說(shuō)。據(jù)悉,一些現(xiàn)代科技手段如AI技術(shù)等,也將為聽(tīng)力和視力殘疾人搭建平臺(tái),方便他們通過(guò)手機(jī)等終端學(xué)習(xí)國(guó)家通用手語(yǔ)和通用盲文。(張爍)