百余洋學生西安學秦腔 穿上戲服體驗唱念做打
惠敏莉為洋學生示范秦腔動作
坐在臺下品味中國傳統(tǒng)戲曲的源遠流長,穿上戲服像模像樣地擺一個“亮相”——前晚,來自42個國家和地區(qū)的124名學生,以秦腔之名會聚在中國百年劇社易俗社中,上了一堂與生旦凈丑同臺的秦腔課。東方藝術、中國文化、陜西風貌,因這堂課,在他們心中留下了深深烙印。
了解品味中國文化“活化石”
“水袖看似像舞蹈,卻起著表達情緒的作用;臉譜非常精美,但往往要花費好幾個小時去完成;花旦,就像你們這些可愛的姑娘們;武生,則多在舞臺展示武打技巧,就像電影里的功夫演員……總之,每一個戲曲造型,每一個舞臺動作與扮相,都會對應著不同‘任務’,并在秦腔表演中各司其職。”
臺上講課的,是中國戲劇梅花獎得主、易俗社社長惠敏莉。她用詼諧形象的描述,提綱挈領地介紹了中國文化“活化石”——秦腔的發(fā)展起源、風格流派、演員構成、表演形式、代表傳承人物以及中國百年劇社易俗社的發(fā)展變遷等。
臺下就座的,則是一群特殊的學生——北京大學燕京學堂的來自42個國家和地區(qū)的學生們,他們把易俗社小劇場坐得滿滿當當。在英語翻譯的配合下,秦腔這種中國非物質文化遺產的精髓被一點點輸入他們的腦海。
聆聽觀摩感受藝術無國界
雖然他們中的很多人此前從沒有聆聽過這種中國戲種,但在這場表演與講解為一體的生動大課上,膚色不同的外國學生們表現(xiàn)出了對秦腔的濃厚興趣,在易俗社演員展示《三滴血》《拾玉鐲》選段后,他們用熱烈的掌聲和歡呼表達著對演員的敬佩,成為“藝術無國界”的最佳體現(xiàn)。
帶隊老師北京大學燕京學堂的郭菲告訴記者,這次帶外國學生們來到易俗社,正是希望通過劇場觀摩、學習表演、試穿服裝、感受化妝等體驗環(huán)節(jié),將作為中國非物質文化遺產的秦腔介紹給他們,“和學生們一起來的,還有北大歷史系的陸揚教授,以及北大考古文博學院的魏正中教授。我們希望引領學生認識戲曲的藝術特點、審美價值、文化意義、當代意義,幫助他們了解戲曲,更加深對中國文化和中國的了解感受”。
換上戲裝體驗秦腔大戲臺
作為此次秦腔課的一個重要環(huán)節(jié),最受洋學生歡迎的是秦腔體驗時間。當剛被問及“誰想試一試扮上秦腔行頭”,臺下就密密麻麻舉起了手臂,有急性子學生干脆一邊舉手一邊就往臺上跑,生怕輪不上自己。
當穿上戲服,膚色各異、說著不同語言的學生們似乎瞬間穿越成了“中國式才子佳人”,一舉一動、一顰一笑立刻小心翼翼起來,他們跟在惠敏莉的身后,學著如何走路,如何亮相,讓人忍俊不禁。
皮膚黝黑的美國小伙李墨飛(他為自己起的中國名字)對武生特別感興趣,趟馬、拉架子、瞪眼、梢子功、耍帽翅這些絕活看得他目瞪口呆,雖然知道不可能一時學成,不過他在體驗環(huán)節(jié)還是過了一把“武生癮”,拿著道具刀槍在舞臺上舞槍弄棒、跳躍練習,興奮不已。此外,他也仔細地聆聽了秦腔演員的唱腔,“我非常喜歡剛才第一位女士的演唱。我已經學了三年中文,還學習了一年京劇,但秦腔讓我體驗和感受到了中國古老傳統(tǒng)戲曲的另一種魅力和風格,秦腔演員的表演很細膩,唱腔類型也很多,讓人印象深刻。”
來自以色列的女孩Rose最驚嘆的是秦腔“文化活化石”的歷史地位和延續(xù)不斷的傳承,“我的國家沒有這么有歷史的音樂類型,所以我非常羨慕能天天聽到這種音樂的陜西人。”